-
1 небольшой срок
1) General subject: for so long2) Jargon: forty winks -
2 небольшой срок выслуги
Military: juniorityУниверсальный русско-английский словарь > небольшой срок выслуги
-
3 иммигрант въехавший в страну на небольшой срок
Business: short-term immigrantУниверсальный русско-английский словарь > иммигрант въехавший в страну на небольшой срок
-
4 на небольшой срок
fin. auf eine kurze Frist -
5 сравнительно небольшой срок
advgener. un plazo relativamente breveDiccionario universal ruso-español > сравнительно небольшой срок
-
6 небольшой
επ.,.1. ούτε μεγάλος ούτε μικρός, μέτριος•-ая комната μέτριο δωμάτιο.
|| ολιγάριθμος•небольшой военный отряд μικρό στρατιωτικό τμήμα•
небольшой тираж μικρός αριθμός αντιτύπων.
|| (για χρόνο) βραχύς, σύντομος•небольшой срок μικρή προθεσμία.
2. ασήμαντος•-ая польза μικρή ωφέλεια•
-ая беда μικρό κακό.
|| μέσος, μέτριος• κοινός• της αράδας•небольшой артист καλλιτέχνης της αράδας.
3. όχι και τόσο μεγάλος ή όχι και τόσο•небольшой любитель театра όχι και τόσο θεατρόφιλος.
εκφρ.с -им – και κάτι παραπάνω, επί πλέον, παραπανίσια•за -им д-лом – βλ. εκφρ. στη λ. дело (за малым делом). -
7 небольшой
небольш||ойприл μικρός / (ό)λίγος (по количеству)/ ἀσήμαντος (незначительный):привезли́ книги в \небольшойо́м количестве ἐφεραν λίγα βιβλία· \небольшойая высота τό μικρό ὕψος· \небольшойо́е расстояние κοντινή ἀπόσταση· \небольшой перерыв τό μικρό διάλειμμα· \небольшой срок σύντομο χρονικό διάστημα· \небольшойая разница ἀσήμαντη διαφορά· ◊ с \небольшойи́м καί κάτι παραπάνω, καί λίγο παραπάνω· тридцать рублей с \небольшойи́м τριάντα ρούβλια καί κάτι. -
8 небольшой тюремный срок
Универсальный русско-английский словарь > небольшой тюремный срок
-
9 Frist, die
(der Frist, die Frísten) срок; время (промежуток, отрезок времени)Das ist eine lange [kurze] Frist. — Это большой [небольшой] срок.
Ich habe für diese Arbeit eine Frist von vier Wochen. — У меня на эту работу срок четыре недели.
Er hat mir eine Frist von drei Tagen gegeben. — Он дал мне трёхдневный срок.
Die vereinbarte Frist läuft am Ende des Monats ab. — Согласованный срок истекает в конце месяца.
Die Frist ist gestern verstrichen. — Срок вчера истёк.
Kann man die Frist um einen Monat verlängern? — Можно увеличить [продлить] срок на один месяц?
Die Ware wird in kürzester Frist geliefert. — Товар будет поставлен в кратчайший срок.
Die Frist war zu kurz bemessen. — Срок был очень мал.
Ich habe das auf kurze Frist geliehen. — Я одолжил это на небольшой срок.
Ich bringe es in kürzester Frist zurück. — Я возвращу это в ближайшее время.
Die Versuche wurden nach genau festgelegten Fristen wiederholt. — Опыты повторялись через точно установленные промежутки времени.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Frist, die
-
10 auf eine kurze Frist
сущ.фин. на короткий срок, на небольшой срокУниверсальный немецко-русский словарь > auf eine kurze Frist
-
11 азга
нар. 1) ненадолго, на которкий срок, на небольшой срок 2) немножко, немного -
12 measure up
(to;
иногда тж. with)
1) достигать( уровня)
2) соответствовать, отвечать( требованиям) The prisoner measures up to the description the police have of the wanted thief. ≈ Арестованный подходит по описанию вора, имеющегося у полиции.
3) оправдывать (надежды) I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up. ≈ Я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны. достигать уровня - she measures up with me она стала одного роста со мной соответствовать, отвечать (требованиям и т. п.) - to * to one's task быть способным выполнить поставленную задачу - the team has not measured up to our expactations команда не оправдала наших ожиданий - to * to smb. быть равным кому-л.;
быть достойным кого-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > measure up
-
13 pure discount bond
фин. чистая дисконтная облигация* (облигация, размещенная с дисконтом и не приносящая никакого купонного дохода; погашается одной выплатой, включающей только номинал облигации; разновидность облигаций с нулевым купоном; как правило, имеет небольшой срок — 1 год)See:* * * -
14 for so long
Общая лексика: какое-то время, небольшой срок, недолго -
15 forty winks
[ˌfɔːtɪ'wɪŋks]1) Общая лексика: короткий послеобеденный сон, короткий сон, короткий сон днём, минутка, моргнуть не успеешь2) Сленг: небольшой срок, короткое время -
16 juniority
[ˌdʒuːnɪ'ɒrɪtɪ]1) Общая лексика: младший возраст, положение младшего, положение младшего или подчинённого, положение подчинённого2) Военный термин: младшее воинское звание, небольшой срок выслуги -
17 short-term immigrant
1) Экономика: иммигрант, въехавший в страну на короткое время2) Деловая лексика: иммигрант въехавший в страну на небольшой срок -
18 aránylag
• относительно в пропорции* * *относи́тельно, сравни́тельно* * *сравнительно;\aránylag rövid határidő — сравнительно небольшой срок
-
19 peine de gonzesse
арго(peine de gonzesse [или de putain])штраф; условный или небольшой срок -
20 προσωπικός
η, ό[ν]1) персональный, личный, индивидуальный;προσωπικά συμφέροντα — личные интересы;
προσωπικές επαφές — личные контакты;
προσωπική ευθύνη — личная ответственность, индивидуальная ответственность;
προσωπική σύνταξη — персональная пенсия;
πράματα προσωπικής χρήσης — предметы личного пользования;
2) юр. гражданский, относящийся к личности гражданина;προσωπική αγωγή — гражданский иск;
προσωπική ελευθερία — свобода личности;
3) грам, личный;προσωπικές αντωνυμίες — личные местоимения;
4) анат. лицевой;προσωπικό νεύρο — лицевой нерв;
§ προσωπική κράτηση — небольшой срок лишения свободы (от одного дня до месяца);
προσωπικός λογαριασμός — лицевой счёт
См. также в других словарях:
НЕБОЛЬШОЙ — НЕБОЛЬШОЙ, небольшая, небольшое. 1. Малый, ограниченный в размерах, в числе, в количестве, во времени. «Я плыл из Гамбурга в Лондон на небольшом пароходе.» А.Тургенев. «Заплатите за меня небольшой этот долг.» Грибоедов. Небольшой срок. Небольшое… … Толковый словарь Ушакова
Срок давности преступления — Статья 78 УК РФ Освобождение от уголовной ответственности в связи с истечением сроков давности 1. Лицо освобождается от уголовной ответственности, если со дня совершения преступления истекли следующие сроки: а) два года после совершения… … Википедия
срок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? срока и сроку, чему? сроку, (вижу) что? срок, чем? сроком, о чём? о сроке; мн. что? сроки, (нет) чего? сроков, чему? срокам, (вижу) что? сроки, чем? сроками, о чём? о сроках 1. Сроком называется… … Толковый словарь Дмитриева
СРОК ДАВНОСТИ — один из институтов уголовного права, период времени, по истечении которого лицо освобождается от уголовной ответственности, если оно не уклонялось от правосудия. Согласно ст. 78 УК РФ лицо освобождается от уголовной ответственности, если со дня… … Юридический словарь
СРОК ДАВНОСТИ — один из институтов уголовного права: период времени, по истечении которого лицо освобождается от уголовной ответственности, если оно не уклонялось от правосудия. В соответствии со ст. 78 УК РФ лицо освобождается от уголовной ответственности, если … Юридическая энциклопедия
небольшой — прил., употр. очень часто Морфология: невелик, невелика, невелико, невелики 1. Объект или количество кого либо, чего либо называют небольшим, если они имеют незначительный размер, незначительную величину и т. д. Небольшой коттедж. | В саду росли… … Толковый словарь Дмитриева
СРОК ДАВНОСТИ — один из институтов уголовного права: период времени, по истечении которого лицо освобождается от уголовной ответственности, если оно не уклонялось от правосудия. В соответствии со ст. 78 УК РФ лицо освобождается от уголовной ответственности, если … Энциклопедический словарь экономики и права
срок давности — один из институтов уголовного права, период времени, по истечении которого лицо освобождается от уголовной ответственности, если оно не уклонялось от правосудия. Согласно ст. 78 УК РФ лицо освобождается от уголовной ответственности, если со дня… … Большой юридический словарь
ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК — 1) срок, устанавливаемый при приеме на работу с целью проверки соответствия работника поручаемой ему работе. И.с. не может превышать 3 месяцев (ст. 22 КЗоТ). В И.с. не засчитывается период временной нетрудоспособности (см. также Испытание при… … Энциклопедия юриста
Испытательный срок — период времени, устанавливаемый судом исходя из вида и размера наказания, в течение которого условно осужденный должен своим поведением доказать свое исправление. При назначении наказания в виде лишения свободы до одного года или более мягкого… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия